Матчи ПФК ЦСКА

Таблица

Яка Бийол: "За полгода в ЦСКА я очень изменился"

Словенский полузащитник ЦСКА дал видеоинтервью Bobsoccer.ru на сборе в испанском Кампоаморе.
Сначала пообщались по-русски.

- Яка, приветствую!

- Привет!

- Вы уже понемногу начинаете говорить по-русски. Отлично!

- Да, я все понимаю, и говорю немного.

- Тогда мой первый вопрос: когда мы побеседуем на русском языке без переводчика?

- Думаю, можно попробовать через полгода, в летнее межсезонье.

- Договорились, летом даете мне интервью без переводчика!

Пока Яка находится в процессе изучения языка, нас вновь выручил переводчик ПФК ЦСКА Максим Головлев, за что мы ему очень благодарны.

- Команда уже второй месяц готовится в Кампоаморе. Как вам работа на сборах? Для вас нынешняя подготовка тоже самая тяжелая, как и для многих других летних новичков ЦСКА?

- Соглашусь с моими партнёрами по команде. Столь тяжелых нагрузок в моей карьере еще не было. Два сбора были очень сложными. Сейчас нагрузки уже снижаются, так как приближается возобновление чемпионата, и нам необходимо свежими подойти к официальным матчам.

- Вы присоединились к ЦСКА в июне прошлого года, в разгаре первого предсезонного сбора в Австрии. И тогда тоже столкнулись с высокими нагрузками.

- Ну что вы, они ни в какое сравнение с нынешними не идут! Сейчас было сложнее. Сбор в Австрии, безусловно, тоже не был легким, но зимние нагрузки гораздо выше.

- Что было особенно сложным для вас в этой подготовке?

- Бег по гольф-полям. Однозначно.

- Сейчас, когда эта работа уже позади, чувствуете, что стали сильнее?

- Да, безусловно. Фундамент заложен, это нам очень пригодится, когда начнутся официальные матчи. К официальным матчам мы подойдем в оптимальном состоянии. У меня нет никаких сомнений, что наша форма окажется идеальной. Скоро можно будет в этом убедиться.

- Вернусь к теме, которую мы с вами накоротке обсудили после контрольного матча против норвежского «Согндаля» (3:0), в котором вы забили два гола. На испанских сборах вы успели поиграть на разных позициях – практически во всех линиях, кроме вратарской. Где ощущаете себя наиболее комфортно?

- Думаю, до позиции голкипера я все же не доберусь, иначе мы далеко не уедем (улыбается). Если же серьезно, то мне удобнее всего играть в полузащите, поскольку львиную долю матчей я провел именно там. В атаке или в обороне я выходил гораздо реже, соответственно, эти позиции мне знакомы меньше. Но если тренер посчитает необходимым, я готов!

- Перейдем к вопросам от читателей. Случалось ли с вами что-то забавное за месяцы, проведенные в России?

- Однажды мы с Крисом (Кристияном Бистровичем – прим. Bobsoccer.ru) ехали с базы, и у нас закончился бензин. До заправочной станции мы не дотянули примерно 150 метров. В то время Крис был еще травмирован, он остался за рулем, а мне пришлось толкать машину до самой заправки. Все бы хорошо, но заправка была на небольшом пригорке.

- Справились?

- К счастью, водитель другой машины сжалился над нами и помог. Совместными усилиями мы дотолкали автомобиль.

- Какая погода была в то время?

- Хорошая, зима еще не наступила.

- Вы живете в Вузенице, где население всего 2800 человек. Можно ли сказать, что теперь вы стали самым известным жителем этого городка?

- Пожалуй, так и есть.

- Вы бы посоветовали нашим читателям посетить это место или какие-то соседние города?

- У нас на самом деле очень красиво! Рекомендую отправиться на горнолыжный курорт. Там замечательные склоны, многие приезжают даже просто побродить по холмам. Также в наших краях есть река, на которой можно плавать на лодках.

- Еще вопрос от армейского болельщика. Можете ли представить, что спустя какое-то время, выиграв с ЦСКА множество титулов, став известным и обеспеченным человеком, ваш характер изменится, и вы станете высокомерным?

- Подобное развитие событий невозможно. Абсолютно уверен, что после завершения карьеры я вернусь в свой родной городок, а у нас там живут очень простые добрые люди. В общем, не сомневаюсь, что останусь таким же, какой есть сейчас.

- Снова вопрос про русский язык. Общаетесь ли с Николой Влашичем и Кристияном Бистровичем на русском языке? Так сказать, в образовательных целях. Например, Бистрович уже отлично говорит по-русски.

- Нет, между собой мы общаемся на хорватском.

- Словенский и хорватский язык сильно отличаются?

- Различия есть, конечно, но они несущественные. Мы же раньше были одной страной, Словения и Хорватия входили в состав Югославии.

- Какие перемены произошли с вами после перехода в ЦСКА?

- В первую очередь, я очень изменился как человек. Повзрослел, возмужал. Теперь живу в Москве один, считаю себя взрослым и самостоятельным. Самому приходится решать все бытовые вопросы, родителей рядом нет, так что выхода не было – пришлось резко повзрослеть (улыбается). Что касается профессиональной составляющей, я каждый день стараюсь усиленно работать на тренировках, вникать во все, что говорит наш тренерский штаб. А это, скажу я вам, огромное количество информации, притом ежедневно. Стараюсь все это воспринимать, усваивать и через эти тренерские установки расти и прибавлять. На тренировках работаю с максимальной отдачей, и это дает свои плоды. Считаю, что за прошедшие шесть месяцев я стал сильнее, как футболист.

- Как вам живется в Москве? Насколько сложно или наоборот легко дается вам жизнь в российской столице? Какие места любите посещать и как вообще проводите досуг?

- Я не был в Москве уже почти два месяца. И, знаете, уже соскучился! И по городу, и по дому, где живу. Не хватает этого уже привычного мне образа жизни, моего любимого кафе, где я часто пью кофе. Скучаю по центру Москвы. Хочется поскорее вернуться, снова окунуться в эту жизнь.

- В одном из интервью словенской прессе вы высоко отозвались об уровне российской премьер-лиги. Какие особенности нашего чемпионата вы бы отметили?

- Российская лига не идет ни в какое сравнение со словенской. Здесь все иначе: мяч между игроками ходит намного быстрее, очень высокие скорости, а футболисты пробегают за матч гораздо большую дистанцию. На принятие решения тут совсем нет времени, все намного динамичнее. На секунду задумаешься, и мяч у тебя уже отберут.

- Какие задачи ставите перед собой на ближайшее время?

- Безусловно, моя личная цель – проводить на поле как можно больше времени, всегда быть в строю и помочь ЦСКА стать чемпионом. Полагаю, для нас особенно важно хорошо провести первые три игры перед перерывом на матчи сборных во второй половине марта. Успешные результаты придадут нам еще больше уверенности, которая необходима, чтобы как можно лучше пройти дальнейшую дистанцию.

Максим Квятковский
Поделиться:
Плюсануть
Поделиться
Отправить
Класснуть
Запинить